본문 바로가기

J-web/니코니코켄☆

니코니코켄 :: その155 ☆いただきマス☆

 ☆いただきマス☆

その155

 

ここ最近、風の吹かれることがとても心地よい。 

최근, 바람이 부는 것이 매우 기분이 좋다.

 

ずっと外にいて、眠を瞑り風を肌で感じていたい。

계속 밖에서 있으며, 잠을 자며 바람을 피부로 느끼고 싶어.

エアコンや扇風機が作り出すそれとは違うものがある。

에어컨이나 선풍기가 만들어내는 그런 것과는 다른 것이 있어.

その日、その時にしか味わえない風がある。 

그날, 그 시간 밖에 맛볼 수 없는 바람이 있어.

 

周りを見渡せば、僕の短い髪と同じように、たおやかになびく草木だち。

주위를 둘러보면, 나의 짧은 머리와 같이, 나긋나긋하게 너울거리는 초목들.

みんな気持ち良さそうだ。

모두의 기분이 좋을 것 같다.
  

最近、本物のバイクには乗車していないが、单虎始めではや二ヶ月(笑)。

최근, 진짜 자전거는 타고 있지 않지만, '오토바이의 호랑이(単車の虎/単虎)게임' 시작한지 두달 (웃음)

パシパシ風を感じてます。疾風吹いちゃってます。(笑)

철썩철썩 바람을 느끼고 있습니다. 질풍이 불어 버리고 있습니다. (웃음)

このゲーム辞められない止まらない♪。

이 게임 그만둘 수 없어 멈출수 없다♪

このゲーム底なし沼かッ!?

이 게임 깊이를 알 수 없는 늪인가!? 

正に、 单虎街道まっしぐら爆走中ッス。

정말로, '오토바이의 호랑이 게임'의 가도를 쏜살같이 폭주중.

 

新しいイベも始まってみんなステッカー集めるのに躍起になってるし(笑)

새로운 이벤트도 시작되어 모두 스티커를 모으기 위해 기를 쓰고 있고 (웃음)

顔も知らない、職業もわからない、見知らぬ人達とのつながりが時に面倒で、でもなんだかほっこりするんだよー。

얼굴도 모르는, 직업도 모르는, 낯선사람들과의 관계가 때로는 성가시기도, 그러나 어쩐지 따뜻해지기도 해.

早くトンキ行きたいなー。

빨리 톤키 가고싶은데~.
*게임에서 오토바이 부품 구입하는 방법 중 이벤트에서 구입하는 것(トンキポーク)

ゴールド パーツほしいなー。

골드부품 갖고싶어~.

 

だって、聖闘士星矢のゴールドセイントみたいでカッコいいんだもん。 

왜냐하면 '세인트세이야'의 골드세인트같아서 멋진걸.

*'세인트세이야'는 만화/애니메이션 이름이에요.

 

あ、すみません。

아, 죄송합니다.

 

单虎やってない人には全く意味不明な用語だぜ。

'오토바이의 호랑이 게임' 하고 있지 않은 사람에게는 전부 의미불명의 용어구나. 

 

わかんないだろ(笑) 

모르겠지 (웃음)

 

おいら悪だろ(笑) 

내가 나쁜거겠지 (웃음)

毎日、やらなければいけない山積みなことと、  单虎を天秤にたゆたう我が心...。

매일, 하지않으면 안되는 쌓여있는 것들과, '오토바이의 호랑이 게임'을 내 마음에서 저울질해.

大体、单虎が優先されちゃてるけどね(笑)。

대체로, '오토바이의 호랑이 게임'이 우선되어버리지만 (웃음)

 

ほほほ。

하하하.

 

本日も虎コイン欲しさに紹介した友達に、

오늘도 '호랑이동전' 가지고 싶음에 소개된 친구에게 

懇切丁寧に説明会です(笑)。

친절하고 정중하게 설명회를 합니다. (웃음)

 

                                         ☆健☆

**

오빠;; 정말 무슨말인지 모르겠어 ㅠ_ㅠ

저 게임을 모르니 으헝;; 처음엔 '단호'저게 뭐지해서 찾아보다가 게임인걸 알았는데;;

게임이야기를 하니 진심 모르겠잖아 ㅠㅠㅠ

오빠요새 왜 게임홀릭이야?ㅠㅠㅠ 좀비게임에, 오토바이게임에, 도대체 몇개 게임을 하고 있는거닝 ㅠㅠㅠ

테레비에서 얼굴 볼 수는 없을까?ㅠㅠㅠ